Sfogliato da
Tag: lingua

Come si dice Open Education Resources (OER) in italiano?

Come si dice Open Education Resources (OER) in italiano?

La definizione La più recente definizione di  OER per UNESCO  è la seguente: Open Educational Resources (OER) are teaching, learning and research materials in any medium – digital or otherwise – that reside in the public domain or have been released under an open license that permits no-cost access, use, adaptation and redistribution by others with no or limited restrictions. OER form part of ‘Open Solutions’, alongside Free and Open Source software (FOSS), Open Access (OA), Open Data (OD) and crowdsourcing…

Leggi tutto Leggi tutto

Direttora, direttrice o direttore?

Direttora, direttrice o direttore?

Ho visto Sanremo per circa 10 minuti la seconda sera .. ma è impossibile starne fuori se sei in Italia. Quest’anno nessuno si è più scandalizzato per Achille Lauro, ormai assimilato come icona, non c’erano farfalline tatuate ad accendere fantasie e quindi di che si parla? Per fortuna in corner è scoppiata la polemica grazie a Beatrice Venezia, 31 anni che ha chiesto di essere chiamata “Direttore d’orchestra” e non Direttrice, aggiungendo (secondo vari quotidiani) che la professione è una…

Leggi tutto Leggi tutto

Furtare e collavorare

Furtare e collavorare

[:it]Oggi ero alle poste per ritirare un pacco: nell’attesa leggo un avviso, relativo al fatto che a settembre sono stati derubati e fanno riferimento a oggetti “furtati”… qualcuno ha cancellato “furtati” e ha corretto con “trafugati”. La domanda se “furtare” esiste e’ già stata affrontata da Treccani  che lo ritrova addirittura nel Boccaccio. Cosi mi ritorna anche in mente “collavorare”   adoperata da Nicola Palmarini nel saggio Lavorare o collaborare? Networking sociale e modelli organizzativi del futuro (Egea, 2012) e inserita da Terccani…

Leggi tutto Leggi tutto

Cronoprogramma: una parola che ha fatto strada

Cronoprogramma: una parola che ha fatto strada

[:it]Grazie a Vittorio Canavese che me l’ha segnalato, non mi sono persa la puntata dell’8 giugno  di RAI Radio3 de “La Lingua Batte”  che ha dedicato  la rubrica “la parola della settimana” al termine “cronoprogramma”. Il conduttore prendendo spunto da un titolo di un quotidiano, cita il prof. Tullio De Mauro e  cita pure questo blog per  la risposta che  l’esimio DeMauro diede sulla sua rubrica di Internazionale nel 2008,  proprio relativamente alla mia domanda su “cronoprogramma” come ho raccontato…

Leggi tutto Leggi tutto

Cronogramma o timeline?

Cronogramma o timeline?

[:it]Quest’estate, durante le discussioni preparatorie del corso su Connectivism e Connected Knowledge promosso da G. Siemens e S. Downes, grazie a Esperanza Roman, ho scoperto l’esistenza di dipity, applicazione per la costruzione di timeline interattive, animate e anche georiferite. Mi è sembrato così bello e utile che ho pensato di usarlo come strumento di rappresentazione mentale e ripasso: per condividere questa scoperta, ho pubblicato sul forum del corso di laurea che sto seguendo online, le indicazioni su dove trovare quanto…

Leggi tutto Leggi tutto

Il tempo è tiranno..

Il tempo è tiranno..

[:it]Riprendo l’articolo di Umberto Santucci su Apogeonline, Detto questo, come dire, in cui invita ad indagare sull’inquinamento comunicativo che si trasmette via blog/tv, per proporre il mio personale elenco di espressioni inquinanti da convegno/seminario/riunione… in ordine di apparizione: un certo tipo di discorso mi pemetta il termine mi spiego meglio voglio dire questa questione e’ importante e quant’altro (onnipresente) il tempo è tiranno grazie per avermi fatto questa domanda a 360 gradi interessante opportunità e compagnia cantante siamo alla stretta…

Leggi tutto Leggi tutto